Page précédente, cliquer ici / Preceding page, click here
10/02/2019
Hier, transfer en avion de ligne de l’extrême sud des Maldives, l’aéroport de Gan, vers Malé. Vol nocturne, on se couche finalement à 1h du matin pour un réveil à 6h ! Transfert vers l’aéroport, où nous sommes accueillis par Alice de ‘Carpe Diem’, qui nous guide de façon efficace vers l’hydravion qui nous emmènera directement au resort. / Yesterday, transfer flight from Gan airport in the extreme south of the Maldives, to Male. Night flight, we finally go to bed at 1am for an alarm clock and get up at 6am! Transfer to the airport, where we are greeted by Alice de ‘Carpe Diem’, who guides us efficiently to the seaplane which will bring us directly to the resort.
Trans Maldivian Airways possède une flotte de 50 hydravions Twin Otter. C’est un ballet incessant de ces spectaculaires avions, capables d’amerrir n’importe où / Trans Maldivian Airways have a fleet of 50 Twin Oter seaplanes. It is an ongoing ballet of these spectacular planes, capable of landing about everywhere.
Une fois en l’air, nous avons le nez collé au hublot pour profiter de la vue spectaculaire sur les îles et îlots maldiviens / Once airborne, we stick our noses to the windows, in order to take in the spectacular view of the Maldivian islands and islets
Dans le cockpit, étrange jeu à quatre mains avant l’amerrissage / In the cockpit, a fascinating play with four hands just before landing
Arrivée au resort. En guise d’aéroport, une simple plateforme ancrée en mer / We arrive at the resort. The ‘airport’ is just a wooden platform anchored in the sea.
Bientôt, nous nous trouvons dans notre bungalow avec une petite piscine privée et vue sur la plage de sable corallien et la mer / We finally arrive at our bungalow with a small private swimming pool and direct access to the coral sand beach and the sea
Nous faisons une sieste pour récupérer. L’après-midi, les nuages sont partis et il fait un temps radieux pour une première promenade le long de la plage / We take a little nap to catch up a bit from the previous day. In the afternoon the weather has cleared up for a first stroll along the beach.
11/02/2019
Premières plongées sur le récif devant le resort et sur un ‘thila’ (haut-fond) un peu plus éloigné / First dives on the housereef and on a ‘thila’ (pinacle) some distance away.
12/02/2019
Un autre jour de découvertes sous-marines ! /Another day of underwater discoveries!
13/02/2019
Les polypes des coraux durs se présentent sous des aspects toujours très variés /Hard coral polyps come in a large variety of shapes and colours
Les gorgones sont souvent ramifiées en forme d’éventai, mais peuvent aussi se présenter sous forme d’un simple ‘fouet de mer’ /Gorgonians are most often branched and fan-shaped, but sometimes are just simple ‘sea whips’
Les comatules se placent souvent au sommet d’autres organismes afin de mieux capturer les particules du plancton apportées par le courant /Feather stars are often perched atop other organisms in order to capture plancton brought in by the current
Certaines étoiles de mer sont capables de régénérer un animal entier à partir d’un simple bras perdu – on les appelle ‘comètes de mer’ /Some seas stars are capable of regenerating a whole animal from a lost arm – these are often called ‘sea comets’
Surface d’une étoile-coussin /Surface of a cushion star
Et, bien sûr, des poissons, petits et grands, de toutes les couleurs /And, of course, fish small and tall, of any possible colour
14/02/2019
Aujourd’hui, des bancs de poissons plutôt que des portraits /Today, schools of fish rather than portraits
15/02/2019
Dernier jour de plongée autour du resort /Last diving day around the resort
16/02/2019
Dernier jour au resort, je sors mon drone / Last day at the resort, time to fly my drone
Page suivante, cliquer ici / Next page, click here