Page précédente, cliquer ici / Preceding page, click here
17/02/2019
Nous repartons comme nous sommes venus, en hydravion / We leave by seaplane, the same transport that brought us here
15 passagers, pour la plupart des plongeurs et dont quelques photographes sous-marins, ça en fait du barda ! / 15 passengers, most of them divers and some of them underwater photographers, that amounts to a lot of luggage!
Est-ce la seule compagnie aérienne au monde dont les pilotes travaillent pieds nus ? / Is this the only airline in the world where the pilots work barefoot?
Une fois en l’air, sous nos flotteurs, la beauté des îles / Once airborne, below our floats, the beauty of the islands
18/02/2019
Retour sur le ‘Carpe Vita’ et nouvelles plongées / Back to the ‘Carpe Vita’ and more dives
19/02/2019
Les découvertes continuent / More discoveries
Heureusement, j’avais encore cette photo prise l’an dernier au même endroit ! / Fortunately, I still had this picture taken last year at the same spot!
20/02/2019
Pour cette dernière croisière, Marie-Xavier et moi sommes accompagnés par notre amie Julia, excellente photographe sous-marin, qui a contribué plusieurs photos à mes deux derniers guides / F0r this last cruise, Marie-Xavier and I have been joined by our friend Julia, an excellent underwater photographer, who has contributed several pictures to my last two underwater field guides
21/02/2019
Du petit et du grand / Small and big
22/02/2019
Sous l’eau et sur la plage / Under water and on the beach
Avoir la plage pour soi / Having the beach for oneself
Le ‘Carpe Vita’ et son dhoni pour plongeurs au coucher du soleil / The “Carpe Vita” and its dhoni at sunset
23/02/2019
Je sais : j’ai tendance à montrer plus d’invertébrés que de poissons. Alors, pour une fois, journée poissons ! / I know, I tend to show more invertebrates than fish. So today, exceptionally, only fish!
24/02/2019
Une journée pour faire des portraits / A day for portraits
25/02/2019
Dernier jour de plongée. À l’aide d’un objectif fisheye, je fais une série de photos “planètes d’eau”. Merci à Arturo Telle qui m’a inspiré ! / Last diving day. With my fisheye lens, I make a series of pictures of “water planets”. Thanks to Arturo Telle who inspired me!
Avec cette dernière image de Marie-Xavier suspendue en apesanteur devant la ‘Planète Bleue’, s’achève notre aventure maldivienne / Our Maldivian adventure ends with this shot of a weightless Marie-Xavier exploring the ‘Blue Planet’