Le récit du voyage

On change tout !An overall change

La nuit, dit-on, porte conseil. A fortiori, quand on a eu plus de deux ans pour mijoter un projet, les choses peuvent changer. Une autre sagesse populaire voudrait que seuls les imbéciles ne changent pas d’avis… J’étais emballé à l’idée de faire mes 21 pays, mais un jour l’évidence s’imposait : ce projet manquait totalement de logique ! Il n’y avait pas de sujet ! C’était en partant de la numérologie du modèle ‘201’ que j’avais eu cette idée saugrenue de parcourir 20+1 pays en 20100 kilomètres. L’idée avait surtout été de séduire ‘L’Aventure Peugeot’. Depuis le refus de Peugeot, l’idée de parcourir 21 pays en vrac ne constituait plus, à mes yeux, une véritable histoire à raconter…C’est ainsi qu’une autre idée m’est venue, avec un véritable sujet : longer 5 fleuves débouchant dans 4 mers différentes. Fini les kilomètres et un chapelet de pays à parcourir. En comparant cinq grands cours d’eau européens, il y a de la géographie et surtout de l’histoire à raconter ! Ces fleuves, dans l’ordre du parcours, seront le Rhin, le Rhône, la Loire, le Danube et l’Elbe – débouchant respectivement dans la mer du Nord, la Méditerranée, l’Atlantique et la mer Noire. Dix-huit pays au programme. Tout de même !

•••

The night, they say, is a good advisor. Especially when you’ve had more than two years to concoct a project, things can change. Another popular saying states that only fools do not change their minds… I was excited at the idea of touring my 21 countries, but one day it became obvious: this project totally lacked logic! There was no subject! It was based on the numerology of the model ‘201’ that I had this absurd idea of traveling 20+1 countries over 20100 kilometers. The idea had above all been to try to seduce ‘L’Aventure Peugeot’. Since Peugeot’s refusal, the idea of traveling 21 countries no longer constituted, in my eyes, a real story to tell… This is how another idea came to me, with a real subject: to drive along 5 rivers flowing into 4 different seas. Not just kilometres and a string of countries to cover. By comparing five major European rivers, there is geography and above all history to tell! These rivers, in the order of our travel, will be the Rhine, the Rhône, the Loire, the Danube and the Elbe – flowing respectively into the North Sea, the Mediterranean, the Atlantic and the Black Sea. Not less than eighteen countries are scheduled!

Voici les étapes planifiées / These are the planned legs of the journey :

5fleuves-4mers-2

J-2 (De «La Petite» à «La Charmante»)

Il y avait « La Petite », fidèle compagnon sur le Méridien de Greenwich (2004), sur la N7 (2005), à travers les Alpes (2005), de Paris aux confins du désert du Gobi (2007-2008), Autour du Monde – de New York à Paris (2010-2011) et finalement un Grand Tour de France (2016). Environ 60.000 km de belles aventures. Elle était reconnaissable à ses cantines rouges sur le toit et au «Roude Léiw» (Lion Rouge), emblème du Luxembourg, sur son capot avant. 
•••
D-2 (From « La Petite » to « La Charmante »)
There was « La Petite », a faithful companion on the Greenwich Meridian (2004), on the N7 (2005), across the Alps (2005), from Paris to tdeep into the Gobi Desert (2007-2008), Around the World – from New York to Paris (2010-2011) and finally a Grand Tour de France (2016). About 60,000 km of great adventures. It was recognizable by the red canteens on its roof and the « Roude Léiw » (Red Lion), emblem of Luxembourg, on its front bonnet.
278998411_10159869090387485_4505660432130593649_n
Désormais, « La Charmante » est prête à prendre la relève, et pour accentuer la continuité de nos aventures, le «Roude Léiw» orne désormais son capot avant également.
•••
From now on, “La Charmante” is ready to take over, and to accentuate the continuity of our adventures, the “Roude Léiw” now adorns its front bonnet as well.
278676064_10159869090527485_4312553368519651384_n
J-1 !
Il y a 90 ans, ce couple posait devant leur Peugeot 201, sans doute leur fierté. À notre tour de prendre la pose. Marie-Xavier et moi sommes prêts à relever le défi et à prendre la route.
•••
D-1!
90 years ago, this couple posed in front of their Peugeot 201, no doubt their pride. Our turn to pose. Marie-Xavier and I are ready to take up the challenge and hit the road.
201 avec couple 2
22020430-0454

Vous pouvez suivre le voyage à partir du lundi 2 mai 2020, à commencer par ici.You can follow the journey from Monday May 2, 2020, starting here.

Et vous pouvez suivre – en temps réel – où se trouve «La Charmante» en cliquant ici / And you can follow – in real time – where “La Charmante” is by clicking here