On entame le démontage / We start disassembling

Après la déception de l’Aventure Peugeot, que faire en effet? Je savais que je pouvais compter sur les compétences et l’amitié de Jean-Philippe (voir : Le Roi de la Pédale), mais le temps commençait à presser et Jean-Philippe a un boulot ailleurs et n’est pas toujours disponible. Il fallait donc que je me tourne vers d’autres sources. En premier lieu, il y avait le ‘Peugeot Classic Club Luxembourg’.

After the disappointment of ‘Peugeot Adventure’, what to do indeed? I knew I could count on Jean-Philippe’s skills and friendship (see: The Pedal King), but time was running out and Jean-Philippe has a job elsewhere and is not always available. So I had to turn to other sources. First, there was the ‘Peugeot Classic Club Luxembourg’.

79561278_2560721667546493_2850541288657256448_n

Je connaissais déjà plusieurs de ses membres et nous avions même fait un petit tour avec des ‘201’ au mois d’août, juste avant que je conduise « La Charmante » à Sochaux.

I already knew several of its members and we even did a little tour together with a few ‘201’ in August, just before I drove « La Charmante » to Sochaux.

Anafi 1.5.6

Lors d’un dîner fin novembre, on me présente Ludwig Biewen, membre du club et garagiste à Saarburg (Sarrebourg) en Allemagne, à 45 km de la maison. En Allemagne, Ludwig est appelé ‘le Pape des Peugeot’ (classiques, s’entend). Un mécanicien hors pair avec une excellente réputation. Je décide donc de lui confier la révision de « La Charmante », même si ce sera la première ‘avant-guerre’ pour lui (incollable sur les 203, les 404 et autres 205…). 

During a dinner late November, I was introduced to Ludwig Biewen, member of the club and a garage owner in Saarburg, Germany, 45 km from my home. In Germany, Ludwig is called « the Pope of the Peugeot » (classics, it goes without saying). An outstanding mechanic with an excellent reputation. I therefore decide to entrust him with the revision of « La Charmante », even if it will be the first pre-war car for him (an expert on the models 203, 404, 205 etc…).

Début décembre, ça y est : je conduis « La Charmante » à Sarrebourg, vers le garage où sa cure de jouvence aura lieu. Elle y est réceptionnée par Ludwig Biewen (à g.) et Thomas Ostermann.

At the beginning of December, I drive « La Charmante » to Sarrebourg, to the garage where its makeover will take place. She is received by Ludwig Biewen (left) and Thomas Ostermann.

20191211-3121web

17 décembre 2019 – Le démontage commence :

December 17th, 2019 – The dismantling begins:

20191217-3140

On sort le moteur :

The engine is taken out:

20191217-3166

Thomas joue au gynécologue de « La Charmante » :

Thomas as “La Charmante” ‘s  gynaecologist:

20191217-3173

Deux jours plus tard. On démonte la culasse :

Two days later. The cylinder head is taken off:

20191219-3184

Je vérifie les cylindres. Ils ont l’air plutôt propre :

I check the cylinders. They look pretty good:

20191219-3189

Le striptease continue :

The striptease goes on:

20200102-3202

Pour le démontage du palier arrière du vilebrequin, il faut un extracteur spécial  Peugeot 1930 que nous n’avons pas, bien entendu… :

In order to dismantle the oil rejection ring, we need a special Peugeot 1930 extractor, which, of course, we do not have…:

20200102-extracteur

C’est là qu’on reconnait les vrais vieux mécanos. En moins de temps qu’il faut pour le dire, Ludwig en improvise un :

This is where the real old mechanic steps in. In just a matter of minutes, Ludwig produces a makeshift alternative:

20200102-3218

20200102-3219

20200102-3224

Et voilà, le tour est joué :

And there it is, mission accomplished:

20200102-3225

Je poursuis le démontage de l’autre côté :

I continue the disassembly on the other side:

20200102-3231

J’emmène le bloc moteur chez Jérôme Duchanoy, un spécialiste de la restoration de moteurs anciens, qui a son atelier en Haute-Saône.

I take the engine block to Jérôme Duchanoy, a specialist in the restoration of old engines. His workshop is in the French department of Haute-Saône.

La suite est à lire ici.

Further reading here.